比預(yù)約時間提前了半小時,我來到了面試地點,找到了HR, 我輕聲細(xì)語地說了一句:“先生,你好,我是來面試的?!盚R跟我示意點頭,也是百般親和有禮貌的樣子。他示意讓我到會議室等候,我把簡歷和獎狀遞給了他。二話不說,只看他開始幫我的資料分類,一邊分一邊問道:“你的原件呢,林小姐?”“原件?噢,不好意思,我的原件放在家里了,因為外出,怕丟了?!薄班?!”他默默地分完,問我要了中英文簡歷,還要求我拿出身份證原件來復(fù)印,我霎時間發(fā)現(xiàn)身份證放在袁先生那了,然后我就只好很尷尬地跟HR說,接著傻不拉唧地叫袁先生幫我拿上來了,在這,大概印象分就沒了1分了吧!后來,他拿著我那疊證書復(fù)印件去外面用訂書機(jī)裝訂好,并且還拿了一份該企業(yè)的用人信息表(共四頁)給我,把會議室的門關(guān)上,留我一人在那,好好填寫。信息表包括了:個人信息,家庭狀況,教育與培訓(xùn),工作經(jīng)歷,語言技能,計算機(jī)技能,興趣愛好,個人在未來2年或更長久的發(fā)展規(guī)劃,最后一頁是該公司的要求,以及個人承諾。填表的時候總感覺心虛,在語言技能處寫了英語聽說讀寫都很優(yōu)秀時,心里有個疑問:“這樣填真的好嗎?”填表過程中,回顧了大學(xué)四年的學(xué)習(xí),真的沒覺得自己英語到底好在哪了?聽不好,說很爛,讀很慢,寫很差~我還怎么敢說自己很優(yōu)秀!?但是,在這關(guān)鍵時刻還真的要把自己吹得很牛,才會讓人重視吧。 填好表格,我就出去遞給了HR,只看他在上網(wǎng)查閱我證書的真假性,心想:這么正規(guī)的呀?他讓我在會議室先稍等一會,于是我便走進(jìn)了會議室,坐如針氈,等待著他的拷問。HR進(jìn)來坐下后,就先夸了我,“剛剛查看了一下你的證書,你是個優(yōu)秀的應(yīng)屆畢業(yè)生,先說明一下,我們公司招聘的是國際采購跟單,這個職位很特殊,你的上司是公司老板的兒子,現(xiàn)在需要招個人,能夠協(xié)助他完成進(jìn)出口貿(mào)易,也就是說,我們公司對你的要求很高,具體說英語也是要很棒的。這個你首先得清楚,英語好是最低的門檻”,說到這里的時候,雖然口里連聲表示感謝,但是我心里還是顫了一下:我英語算過得去,但是不是最棒的,心里一陣獨白,依然要誠懇認(rèn)真地看著四眼HR代表公司在向我陳述要求。我誠懇地點過頭,他便開始向我發(fā)起的第一個問題,好像是:“你是哪里人?你的家庭成員有多少,父母從事何種職業(yè)?”我回答地很認(rèn)真很誠實,并且說明了來順德工作的原因以及意愿。繼續(xù)問道:“我看你讀的是商貿(mào)英語專業(yè),請問你學(xué)校有沒開展過跟商貿(mào)英語有關(guān)的課外活動呢?”此時心里也是有疙瘩,想想我作為一個師范學(xué)校出來的非師范生,在沒有濃厚商業(yè)氛圍的學(xué)校,根本沒有舉辦過跟商貿(mào)活動的活動好么?于是我也只能亂掰了,那時候我記得我還掰得很流利。 再問:我看你拿的獎項挺多的,總的來說,拿到國家獎學(xué)金的人也不多,你覺得除了這個獎之外,你還比較看重哪個獎,哪個獎對你來說比較重要!?于是,我便很謙虛地提及到了那個“翻譯”的小獎,也順帶提及了一下跟翻譯的實踐活動與經(jīng)歷,說了一下翻譯的重要性,此時,我以為很順利地忽悠過去了,沒想到HR也跟我聊起翻譯的重要性,還現(xiàn)場給了一句古詩給我翻譯“冰凍三尺非一日之寒”,瞬間腦海里有了一條“羅馬不是一日建成的英語飄過。”于是,便脫口而出,這翻譯似乎是我高中時看英語報紙看到的。那Hr,笑著點了一下頭。
面試官問的面試題: 你覺得你的口語有口音嗎?
你是哪里人?你的家庭成員有多少,父母從事何種職業(yè)?
有沒開展過跟商貿(mào)英語有關(guān)的課外活動呢?